가족_A Family

이환권展 / YIHWANKWON / 李桓權 / sculpture.installation   2008_1201 ▶︎ 2008_1231

이환권_장독대Jangdockdae(gray)_합성수지_설치_2008

● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20071104a | 이환권 조각展으로 갑니다.

초대일시_2008_1201_월요일_06:00pm_정동극장 앞마당

정동극장 앞마당, 덕수궁길 돌담

한국에는 장독에 갖가지 발효된 장을 담는다. 장은 한국전통음식 맛을 내는데 쓰이며, 이것은 한국 여성들에 의해 관리되고 전수되어 왔다. 장독들을 모아두는 장소를 '장독대'라고 하는데, 장독대는 한국인으로 하여금 가정적인 향수를 불러일으키게 한다. 특히 눈 덮인 장독대에서 나는 크고 작은 독들의 모습을 보며 겨울나기 하는 가족을 떠올린다. 작품에 반영된 가족들은 조부모, 부부, 아이들 등 3대로 구성하였으며, 내 친구의 가족을 모델로 하였다. ■ 이환권

이환권_장독대Jangdockdae(color)_합성수지_설치_2008
이환권_아들, 딸son & daughter(color)_합성수지_76×113×76cm, 70×102×80cm_2008
이환권_할아버지, 할머니grandpa & grandma(color)_합성수지_110×172×135cm, 105×105×151cm_2008
이환권_장독대Jangdockdae(gray)_합성수지_설치_2008
이환권_아빠, 엄마pa & mom(color)_합성수지_115×160×136cm, 115×127×107cm_2008
이환권_아들, 딸son & daughter(gray)_합성수지_76×113×76cm, 70×102×80cm_2008

Koreans store many kinds of ferment sauces in the traditional sauce jar called Jangdock. Those sauces are used to season the Korean traditional dishes. For Korean woman, it is important job to take care of it and hand it down to the next generation. There is a place called Jangdockdae where many different sizes of sauce jars are gathered together. Jangdokdae calls family-oriented memories for most of Koreans. When I saw the Jangdockdae covered by snow, I thought of the family enduring winter. ● My work reveals three generation family consisted of grandparents, parents and their children. I modeled my friend's family for my piece. ■ YIHWANKWON

Vol.20081202h | 이환권展 / YIHWANKWON / 李桓權 / sculpture.installation