이유있는 미술시간 Art with a Reason

조기주展 / CHOKHEEJOO / 趙基珠 / painting   2016_0817 ▶︎ 2016_0823

조기주_Triple "I"-981602, 981603, 981604_캔버스에 흑연, 유채_189.9×60.6cm×3_2016

● 위 이미지를 클릭하면 네오룩 아카이브 Vol.20140227a | 조기주展으로 갑니다.

별도의 초대일시가 없습니다.

관람시간 / 11:00am~06:00pm / 8월23일_11:00am~12:00pm

갤러리 한옥 GALLERY HANOK 서울 종로구 북촌로11길 4(가회동 30-10번지) Tel. +82.2.3673.3426 galleryhanok.blog.me www.facebook.com/galleryHANOK

순환과 창조가 무구히 연속되고 탄생하는 우주, 그리고 자연에 관심을 가진다. 또 매일 뜨고 지는 해의 아름다움에 감탄하고, 반짝이는 별과 차고 기우는 달에 기쁨을 느낀다. 끊임없이 돌아가는 세상, 그 아름다운 되풀이를 관조할 수 있음을 감사한다. 그리고 나의 흔적, 그 순환과 반복을 품은 작품 속 의미를 감상자와 함께 나누기를 소망한다. ■ 조기주

조기주_Untitled-081690-mn_패널에 젯소, 안료, 금박, 풀, 아크릴채색_지름 90cm_2008~16
조기주_Untitled-121670-fl_패널에 젯소, 안료, 금박, 풀, 레진, 아크릴채색_지름 70cm_2012~6

In my works, things can appear as something new through the circulation and repetition of the stains of my life, just as constant circular movements create the universe. In nature, I am happy to enjoy sunrise and sunset. I love to see the twinkling stars in the sky. I feel good when the moon waxes and wanes. There are no trivial things in this beautiful world of endless 'samsara', the eternal cycle of birth, death and rebirth. I thank God that I can enjoy these circulations of nature. Keeping a tight balance between the intentional and the unintentional, I find meaning among meaninglessness. I would like to keep the stains of my life permanently in my mind through showing them in my art as the repetition of birth, death and rebirth. And I also hope to share these things with the viewer. ■ CHOKHEEJOO

Vol.20160817e | 조기주展 / CHOKHEEJOO / 趙基珠 / painting