임시관찰 临时观察

중국작가교류展   2020_0102 ▶︎ 2020_0120

별도의 초대일시가 없습니다.

참여작가 YANGYIFEI(杨义飞) KEKANFA(柯坎法) LIUHONGQIANG(刘红强)

후원 / 중국 광저우 JINGARTSPACE(井空间)

관람시간 / 24시간 관람가능

룬트갤러리 Rund Gallery 서울 용산구 우사단로10길 88 www.rundgallery.com blog.naver.com/rundgallery

临时性、在地性、空间介入……,此次展览围绕三位中国艺术家的个体创作展开,在他们不同的呈现手法里探究个人表达与社会关系的链接。三组作品放置在RUND GALLERY空间,既传递概念也制造冲突,更似一种相互吸收的融洽存在。 ● 生存与消逝是艺术家杨义飞一直在探究的问题,但并不是所有问题都可以获得答案,艺术家的创作需要观者的自我代入及思考,以得出每个人不同的结局。艺术家柯坎法的作品以现实生活为原料展开探索,现实与虚拟重叠交错,或是真相或是谎言,交织拼合成一个多维空间,引发一场多向思考。艺术家刘红强的作品以记录日常生活的方式导入个人思考,反观物理空间与时间产生的多义情景,如同他的作品描述:"数年后我们也将成为流水,成为石头上的一粒微尘。时间穿过了我们的身体,记忆穿过了时间的洪流,时间与记忆或许仅仅是一种感觉,因为感觉会像时间和记忆一样一直在流淌"。 ● 人们总会以个自的生活经验去看待事与物,RUND GALLERY作为一个临时存在地,陌生感使三位艺术家既为介入者也是观看者,过去、现在、未来将在空间里同时叠加,让人分不清现实还是幻象。希望通过此次展览提供多维观看的角度,产生多样思维的碰撞。 임시성(临时性), 재지성(在地性), 공간 개입(空间介入)... 이번 전시는 세 중국 아티스트의 개인 창작 방식을 둘러싼 각기 다른 표현 방법 속에서 개인적인 표현과 사회적 관계의 연결 관계를 중점적으로 탐구한다.세 개의 작품은 RUND GALLERY 공간에 배치되어 작품이 담고있는 본질적 개념을 전달하고 작품 서로간에 그리고 작품과 공간과의 충돌을 일으키며 서로를 흡수하고 화합한다. ● 생존과 소멸은 양이페이(YANGYIFEI)가 지속적으로 탐구해 온 문제지만 매번 모든 질문에 대한 답을 얻을 수 있는 것은 아니라는 깨달음으로부터 작품은 시작된다.예술가의 창작은 보는 이들의 감정이입과 저마다의 사고를 통해 다른 결말을 맺을 수 있다는 여지를 작가는 의도적으로 남겨두었다. ● 커칸파(KEKANFA)의 작품은 현실 생활 속 소재를 탐색하는 것으로 시작된다. 그는 현실과 가상이 겹쳐져 있거나, 진실이나 거짓등이 얽히고 교차되어 하나의 다차원적인 공간을 합성해내 관중들에게 다양한 사고를 불러일으킨다. ● 리우홍치앙(LIUHONGQIANG)의 작품은 일상을 기록하는 방식으로 개인적 사고와 철학을 작품에 반영하였다. "시간은 우리 몸을 통과하고, 기억은 시간의 흐름을 통과한다. 시간과 기억은 단지 하나의 느낌일 수 있다."는 그의 작가 노트의 표현처럼 그의 작품은 물리적인 공간과 시간에 의한 일상적 정경을 다의적으로 표현하고 있다. ● 사람들은 늘 자신의 개인적 생활 경험을 통해 사건과 사물을 바라본다. 이번 전시에서 룬트 갤러리 (RUND GALLERY)는 임시 존재지로서 이러한 이질감속에 세명의 작가는 전시자이자 동시에 관람자이며 과거와 현재,미래가 이 공간에 동시에 중첩되어 현실과 환상의 구분이 모호해지는 결과를 만들어낸다. 이번 전시를 통해 다차원적 시각을 제공하고 다양한 사고가 충돌하기를 기대한다. ■ 구현정

YANGYIFEI_∞_video_00:04:11_2017
YANGYIFEI_∞_video_00:04:11_2017
YANGYIFEI_∞_video_00:04:11_2017
YANGYIFEI_∞_video_00:04:11_2017

临时的一个动作或者做出的一件事情,有时会有预想不到的结果,正是今天社会结构中所面临的现象,所谓不确定的变化因素。总的来说物理所存在的不确定因素问题,一直是艺术家持续探讨的问题和实验方式,这也是今天社会实践性艺术所面临的重要问题——就是不能把简单的干预作为一种简单的概念去理解。 전시현장의 화면 속에는 다양한 풍경의 영상이 재생되고 있다.관중들은 현장에 설치 된 모스 부호기를 자유롭게 두드리며 무성의 영상은 임시적으로 리듬감을 얻는다.임시적인 어떤 동작 혹은 그로 말미암아 발생한 사건들은 종종 예상치 못한 결과를 가져온다.이는오늘날 현대 사회가 구조적으로 직면한 현상으로 불확실한 변화의 요소이다.전반적으로 물리적인 불확실성의 문제는 예술가들이 지속적으로 탐구해 온 문제이자 실험 방식이었고,역시 오늘날 사회 실천적 예술이 직면한 중요한 문제로서,관여라는 하나의 단순한 개념으로 설명할 수 없다. ■ YANGYIFEI

KEKANFA_[hai]_애니메이션_00:12:21_2016
KEKANFA_[hai]_애니메이션_00:12:21_2016
KEKANFA_[hai]_애니메이션_00:12:21_2016
KEKANFA_[hai]_애니메이션_00:12:21_2016

[hai]본 애니메이션 작품은 현실 생활을 소재로 현실과 가상의 중첩과 교차 관계를 탐색한다.종교나 과학기술, 진실과 거짓등 두 가지 요소를 엮어 하나로 만든 뒤 다차원적 공간을 만들어 내 쌍방향의 사고를 이끌어 낸다. ■ KEKANFA

LIUHONGQIANG_River of Memory_ single-channel digital video Color and Colorless Stereo_00:53:40_2019
LIUHONGQIANG_River of Memory_ single-channel digital video Color and Colorless Stereo_00:53:40_2019
LIUHONGQIANG_River of Memory_ single-channel digital video Color and Colorless Stereo_00:53:40_2019
LIUHONGQIANG_River of Memory_ single-channel digital video Color and Colorless Stereo_00:53:40_2019

黑水河 ● 时间化作河水冲刷着关于河岸的记忆,似曾相识的感觉划过脑海但又如混浊的河水一般,水面的倒影如同另一个世界里的自己在凝视着另一个自己,熟悉又陌生。河水带来了它又要带走的一切,让所有东西都变得模糊不清,一切又没有改变。女孩们的母亲年轻时应该也像她们母亲一样站在河边,女孩们的未来的女孩或许也会站在未来的河边上。或许这一切都应该是模糊的,没法透过河水看清自己的模样,没法透过回忆肯定过去,更没法通过幻想预知未来,或许只有石头知道答案,因为只有石头活得比人类久远。钟乳石就像流水的躯体与记忆,时间穿过了我们的身体,记忆穿过了时间的洪流,时间与记忆或许仅仅是一种感觉,因为感觉会像时间和记忆一样一直在流淌。数年后我们也将成为流水,成为石头上的一粒微尘。 ■ LIUHONGQIANG

[hai]This works in real life, for raw materials, exploration overlap and cross relationship between the real and the virtual, or religious, or technology, or the truth or lies, they are intertwined together for synthesis of a multidimensional space, lead to a two-way thinking. ■ KEKANFA

River of Memory ● Time turns into river water and scours the memory of the river bank. The feeling of acquaintance crossed my mind but like the muddy river water, the reflection of the water surface is like myself in another world staring at another self, familiar and strange. The river brought everything it had to take away, making everything obscure and everything unchanged. The girls' mothers should be standing by the river like their mothers when they are young, and the girls of the future girls may also be standing by the river of the future. Maybe all of this should be vague. I ca n't see myself through the river. I ca n't confirm the past through memories. I ca n't predict the future through fantasy. Maybe only stones know the answer, because only stones live longer than humans. Stalactites are like bodies and memories of flowing water. Time passes through our bodies and memory passes through the torrent of time. Time and memory may be just a feeling, because feelings will flow like time and memory. In a few years we will also become running water and become a particle of dust on the stone. ■ LIUHONGQIANG

Vol.20200103d | 임시관찰 临时观察-중국작가교류展