Logo



 Total 193397 articles,
 Now page is 1/1934 pages
작성자   한재희
홈페이지   http://steppingstones.info/
글제목   미술전문번역회사 징검다리 번역에서 번역물을 받습니다.
안녕하세요, 징검다리 번역의 번역가 한재희입니다.

번역 방향: • 영어→한국어 • 한국어→영어
업무: • 번역 • 감수

로드아일랜드디자인대학교(Rhode Island School of Design, RISD)에서 서양화를 전공하고 영문학 부전공 과정을 수료하였습니다.
2012년 첫 책을 출간한 후 미술 전시 및 출판 분야에서 꾸준히 프리랜서로 활동하다 2016년 졸업 후 귀국, 번역회사에서 다년간 근무하며 기술번역, 영상 자막화 및 번역, 트랜스크리에이션, 로컬라이제이션 등의 분야에서 경력을 쌓았습니다. 글의 목적 및 대상 독자층에 따라 알맞은 문체를 구사하며(예: 보도자료/리플렛 vs. 작가노트/평론글) 한 명의 영문학도로서 매끄럽고 읽기 쉬운 문장을 완성할 때마다 가장 큰 보람을 느낍니다.
번역회사 근무와 프리랜서 생활을 병행하다 현재는 독립하여 징검다리 번역 운영에 전념하고 있습니다.

최근 번역한 전시로는
• 암스테르담 반 고흐 미술관이 제작한 "빈센트 반 고흐를 만나다" 체험전(우정아트센터, 2019. 4.19 ~ 8.25)
• "김학두: 매 순간, 영원히"(수원시립아이파크미술관, 2018. 6.26 ~ 11.4) 등이 있습니다.

미술번역에 전념하게 된 이유는, 직접 물감을 만지고 캔버스를 당기고, 미술사의 사조와 계보도 및 현대 평론의 발전 양상을 몸에 익히고, 밤새워 작가노트를 쓰던 저 자신의 간절함을 기억하기 때문입니다. 미술계의 구성원 모두가 신뢰할 수 있는 번역회사로 성장하려 합니다.

작업 진행 순서는
1) 글을 보내 주시면 견적서를 발행해 드리고 기한을 정합니다.
2) 가격 및 기한이 합당하다고 판단하시면 작업을 진행합니다.
* 번역물의 분량에 제한을 두지 않습니다. 분량이 적은 글도 부담없이 보내주십시오.
** 금액이 큰 경우 등 필요시에는 (면세)계산서를 발행해 드립니다.

포트폴리오 및 회사에 관한 정보는 홈페이지 https://steppingstones.info/ 에서 확인하실 수 있습니다.

이력서, 견적 및 기타 문의는 stepping_stones16@outlook.com 또는 010-3485-2012로 연락하여 주십시오.


징검다리 번역
한재희 배상


 앞글     VR을 활용한 미디어 아트 전시 플랫폼 큐레이터 모집 ... 허대겸   2019_0614 
 뒷글    미술교사모집 경기의왕 ... 송영신   2019_0614 



Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by neo